poniedziałek, 4 maja 2015

Inspektor Deutsch #2- "Jein"

Hallo und herzlich willkommen,
w dzisiejszym poscie Inspektor Deutsch bierze pod lupe slowko "Jein".


Pierwszy raz uslyszalam slowko "Jein" na studiach. Studenci zadawali pytania docentowi, a ten odpowiedzial na niektore z watpliwoscia w glosie- "Jein". 

Jein - wymowa [jajn]

Slowo "jein"-przymiotnik lub "Jein"-rzeczownik jest uzywane wtedy jesli nie jestesmy zdecydowani i gdy nie chcemy odpowidziec na postawione nam pytanie twierdzaco: tak (ja). 
Jein to 50% tak -ja i 50% nie-nein . Po polsku powiedzielibysmy "i tak i nie".
Jein sklada sie ze slowa "ja" i "nein". 

Przyklad uzycia:
Warst Du schon mal in Warschau?
Jein. Ich bin nur mit dem Zug vorbeigefahren und habe die Stadt gar nicht gesehen.
(Byles juz kiedys w Warszawie? I tak i nie. Przejazdzalam tylko pociagiem i nie widzialam miasta)

Czesto po slowie "Jein" nastepuje zdanie, ktore wyjasnia zaleznosc, np. 
-das hängt davon ab....
-es kommt drauf an...
i przedstawia argumenty za i przeciw.

Niemcy wymawiajac slowo "jein" bardzo je wydluzaja. Brzmi bardzo watpliwie- jaaaaajn. Ta nuta ogromnej watpliwosci jest bardzo wyczuwalna. 

Jesli uczycie sie niemieckiego i nauczyciel zada wam jakies pytanie, na ktore mozecie rownoczenie "i tak i nie" odpowiedziec, powiedzcie "Jein" i uzsadnijcie pro i contra. 

Kinga, hast Du die Hausaufgaben gemacht?
Jein. Ich habe zwar alle Aufgaben gelöst aber mein Hund hat mein Heft gefressen :)
(Kinga, odrobilas zadanie domowe? I tak i nie. Rozwiazalam wprawdzie wszystkie zadania, ale moj pies zjadl mi zeszyt :) )

Ich hoffe, das heutige Thema hat euch Spaß gemacht.
Vielen Dank für Eure Aufmerksamkeit und bis zum nächsten Mal!

Euer Inspektor Deutsch


2 komentarze:

  1. wspaniały język niemiecki.... :D

    OdpowiedzUsuń
  2. haha, no ba brak pracy domowej zawsze warto zrzucić na psa :)
    Pozdrawiam,
    http://fit-healthylife.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń